Übersetzung in Englisch Molson_Ice 30. Juni 2005 um 13:16 Country code plate macht aber keinen Sinn...Country code ist die Telefonvorwahlnummer des Landes... License plate oder number plate ist das Nummernschild.
Übersetzung in Englisch Molson_Ice 30. Juni 2005 um 10:43 Arthur: ...we have registrated... ist glaube ich eher "anmelden". Als ich von der Polizei angehalten wurde, haben die mich nach Registration und Führerschein gefragt.Das "Your car is parked on... " finde ich auch besser.Grüße,Daniela
Übersetzung in Englisch Molson_Ice 30. Juni 2005 um 09:58 Hallo Astrid,ich versuch's mal:Dear owner of vehicle,you are parked on private property of ..........We've noted your license number. Next time you will be towed on your expenses.Wie hört sich das an?Grüße,Daniela