Hi ihr,
und schon wieder hab ich ne Frage in die Runde, kennt jemand ne Seite in der der Aufbau eines englischen Curriculum Vitae etwas ausufernder beschrieben wird?
In der Stellenanzeige wird nämlich neben dem dt. Lebenslauf auch noch ein Englischer gefordert. Aufbau Gliederung ist mir zwar in den Grundzügen schon klar, aber einige Detail gehen mir noch ab z.B. was heist Wehrdienst auf Englisch und wo zum Teufel ordne ich den im Curriculum ein, gehört er überhaupt rein?
Muss ich das University of Applied Sciences mit hinter die Bezeichnung Fh oder soll es diese ersetzen etc.?
Muss ich den Studiengang übersetzen also statt BWl Economics?
All solche Fragen halt und natürlich such ich auch ne Hilfe was das korekte Übersetzen angeht - was ist ne Abteilung auf Englisch was ein Bereich?
Wie übersetzt man Einkaufsabteilung etc.
Das Übersetzen geht zwar, auch weil ich ein Business-Englisch Wörterbuch habe, aber sicher ist halt sicher.
Ach ja, wie zum Teufel übersetz ich den "AdA-Schein"