Französische Wörterbücher online?

  • Hallo zusammen,

    bin auf der Suche nach funktionierenden Wörterbüchern für Französisch im netz... in der linkliste habe ich nicht viel gefunden..

    Ich selbst kenne nur https://www.study-board.de/www.dicdata.de dort ist aber das suchangebot begrenzt worden...

    wer kennt eine gute seite, die auch nicht nur die Standardvokabeln umfasst?


    Vielen dank im vorraus :D ;)

    Gruss Kathy

    Träume nicht Dein Leben, sondern lebe Deinen Traum! ;)

  • Hm, schau mal hier:

    https://www.study-board.de/thread4541.html

    Aber der Thread war ja eh von dir, wirste wohl auch nichts gescheites finden. Wenn man ein wirklich gutes leistungsfähgiges Wörterbuch will, muss man sich eh schon fast ein eigenes Tool kaufen, die haben dann aber auch wirklich einen großen Wortschatz.

    I don't always know what I'm talking about but I know I'm right!


    E-Mail: markus at study-board.com


    Skype und MSN auf Anfrage

  • Na ja. leo.org ist finde ich schon ziemlich gut!!
    Aber leider gibts das nur für Englisch :(

    Es gibt zwei Arten von Wirtschaftsprognostikern: "Those who don't know and those who don't know that they don't know."
    John Kenneth Galbraith (*1908 ), amerik. Wirtschaftswissenschaftler

  • Eine gute Nachricht für alle die ein leistungsfähiges Wörterbuch Deutsch - Französisch suchen!

    German-French Dictionary to start early next year

    Since the task of responding to the avalanche of requests for a German-French counterpart to the existing dictionary has become as time-consuming as actually setting one up, we have, after much deliberation, opted for the latter alternative :) This has primarily been made possible by cooperation with Leinhäuser und Partner Fachübersetzungen, who have provided us with a start-up vocabulary of approx. 150,000 entries. Furthermore, we also hope to receive more vocabulary contributions from you, our users, just as you have so generously provided us with so much content for the English version (unfortunately, due to capacity reasons, we will not be able to process individual contributions until after the start-up of the new service). Needless to say, the new dictionary will be available for public use free of charge.
    The start of the new service is planned for early 2004, by which time the content and technical requirements should have been satisfied.
    In conclusion, we would also like to point out that Leinhäuser und Partner come highly recommended with a portfolio of excellent references for other language combinations.

    Quelle: leo.org

    I don't always know what I'm talking about but I know I'm right!


    E-Mail: markus at study-board.com


    Skype und MSN auf Anfrage

  • So habe mich mal ein bisschen durchs Netz gequält und muss sagen, das beste was es derzeit gibt, ist definitiv das Everest Dicitionary! Ist ein Standalone Programm bei den man riesige Bibliotheken reinladen kann, von Englisch - Deutsch, Deutsch - Englisch, über Englisch Synonyms, Acronyms etc. Das beste ist, es ist Freeware. Um zum Thema zurückzukommen: Deutsch - Französisch gibt es leider noch nicht, aber es gibt große Bibliotheken für Englisch - Französisch, Französich - Englisch, Synonyme etc. Alles in allem schon sehr zu empfehlen. 70 Mb groß, völlig kostenlos, übersichtlich und schnell, gibt echt nichts besserer, bin begeistert :)

    I don't always know what I'm talking about but I know I'm right!


    E-Mail: markus at study-board.com


    Skype und MSN auf Anfrage